2014年全国职称俄语考试马上就要到来了,俄语培训栏目小编为考生们精心搜集整理了职称俄语考试阅读理解备考预测练习题,希望对准备参加2014年全国职称俄语考试的考生们有所帮助。具体试题内容如下文所示,敬请广大考生练习。
Благоприятное влияние музыки на состояние здоровья человека отмечали ещё в древности. По мнению Аристотеля, музыка оказывает большое воздействие на психологию человека. Но известно, что не всякая музыка приятна. Исследования, проведённые учёными, показывают, что даже растения не выдерживают неприятный шум. И, наоборот, приятная музыка ускоряет их рост.
Если растения отвечают на музыку лучшим ростом, то что же говорить о людях с их тонкой и сложной нервной системой?
Советские учёные, изучая влияние музыки на физиологию (生理现象 ) труда, отмечали, что разные музыкальные произведения по -разному действуют на сердечную систему. Как показывают многочисленные наблюдения, хорошая музыка улучшает настроение человека, способствует повышению производительности труда. На некоторых предприятиях заведён хороший обычай встречать рабочую смену жизнерадостной музыкой. Это заметно сказывается на повышении норм выработки, на улучшении самочувствия рабочего.
1.Какое влияние оказывает на растения приятная музыка?
а. Она способствует их росту.
б. Она мешает их росту.
в. Она оказывает на них вредное влияние.
2.Зачем на некоторых предприятиях встречают смену жизнерадостной музыкой?
а. Для заведения хорошего обычая.
б. Для повышения производительности труда.
в. Для воздействия на психологию рабочих.
Такая тоска забрала меня вдруг в тот вечер, что не знал я, куда и деваться,— хоть вешайся!
Мы были с тобой одни в нашем большом, светлом и теплом доме. А за окнами давно уже стояла ноябрьская тьма, часто порывами налетал ветер, и тогда лес вокруг дома начинал шуметь печальным голым шумом.
Я вышел на крыльцо поглядеть, нет ли дождя...
Дождя не было. Тогда мы с тобой оделись потеплее и пошли гулять. Но сначала я хочу сказать тебе о твоей страсти. А страсть тогда была у тебя одна: автомашины! Ты ни о чем не мог думать в те дни, кроме как об автомашинах. Было у тебя дюжины две — от самого большого деревянного самосвала, в который ты любил садиться, — до крошечной пластмассовой машинки, величиной со спичечный коробок. Ты и спать ложился с машиной и долго катал ее по одеялу и полушке? пока не засыпал...
Так вот, когда вышли мы в аспидную чернот; ноябрского вечера, ты, конечно, крепко держал в руке маленький пластмассовый автомобильчик.
Медленно, еле угадывая во тьме дорожку, пошли мы к воротам. Кусты с обеих сторон, сильно наклонившиеся пол тяжестью недавнего снега, который потом расстаял , касались наших лиц и рук, и прикосновения эти л же навсегда напоминали невозвратное для нас с тобой время, когда они цвели и были мокры по утрам от росы.
Вопросы:
1.Сколько у сына в то время было машин?
а. Две машины.
б. Дюжина.
в. Дюжины две.
2.Какую машину его сын особенно любил7
а. Большой деревянный самосвал.
б. Крошечную пластмассовую машину.
в. Красную легковую машину.
3.Всегда ли мальчик держал в руке маленькую машину?
а. Иногда.
б. Никогда.
в. Всегда
唯学网是一家集教育资讯发布与院校教学管理系统于一体的多功能开放式综合教育服务平台,教育领域涵盖语言培训等十一个大类及上百个子类。因此大家如若获知关于俄语考试的任何资讯,如职称俄语考试试题,职称俄语考试动态等,可随时关注俄语培训栏目。如有任何疑问也可在线留言,小编会为您在第一时间解答!