您当前位置: 唯学网 » 法语培训 » 新闻资讯专题

法语资讯:既浪漫又忧伤的法国人

来源:唯学网•教育培训(www.vixue.com)  【唯学网 • 中国教育电子商务平台】 加入收藏

法国人真是既浪漫也忧伤。希望每一个学习法语的考生不要像法国人。法语考生或法语爱好者,看看本篇介绍警醒自己,莫做一个法语世界里面的忧伤者。具体资讯如下:

Aujourd’hui en France ?, l’enquête annuelle BVA-Gallup International dresse un panorama saisissant de l’état d’esprit de la planète. Principal enseignement : à l’échelle mondiale, l’espoir en des temps économiques meilleurs a reculé de cinq points par rapport à l’édition précédente mais l’écart se creuse entre les pays développés et les nations émergentes.

国民悲观度大调查中,法国遥遥领先,远排在第二名爱尔兰,第三名奥地利和第四名比利时之前!相反,尼日利亚,越南和西非国家加纳的国民名列世界最乐观的国民之首。由《巴黎人报》和《今日法国》举办的在全世界51个国家进行的国民悲观度大调查,国际BVA-Gallup调查统计组织发布了目前世界人民的精神状况。总结:全世界范围内,经济发达国家的国民悲观率较之前上升了5个百分点,并且发达国家和发展中国家差距逐渐加大。

Surtout les classes moyennes et les seniors

悲观人群:尤其是中产阶级和老年人

A y regarder de plus près, ? l’optimisme est moins fort en Asie et en Amérique latine, rattrapées par la crise, mais il progresse en Afrique ?, observe Céline Bracq, directrice adjointe de BVA Opinion. Ainsi le Nigeria, troisième économie africaine et gros producteur de pétrole, se classe en tête. Quel contraste avec la ? vieille Europe ? qui ? mène le bal du désespoir ?, écrivent les auteurs de l’enquête. Sur la plus haute marche du podium, la France, encore et toujours avec un indice d’espoir calamiteux. ? Jamais nous n’avions enregistré un score aussi bas en trente-quatre ans d’enquête ?, s’étonne Céline Bracq. Le tableau est moins sombre pour eux-mêmes que pour l’avenir du pays. ? Ils ont compris que le modèle fran?ais de l’Etat providence a vécu, sans comprendre à quoi vont servir les sacrifices qu’on leur demande ?, décrypte Céline Bracq.

亚洲和拉美的国民乐观度较低,但是非洲有明显升高。虽然欧洲经济实力雄厚,但是国民乐观度却低得惊人。法国遭遇了35年来最低的情况。考生所想查看法语等级考试报考信息,请点击唯学网法语培训频道查看。

0% (0)
0% (10)
已有条评论
新闻浏览排行