您当前位置: 唯学网 » 英语培训 » 翻译专题

2013年12月全国大学英语四级考试翻译例题及解析六

来源:唯学网•教育培训(www.vixue.com)  【唯学网 • 中国教育电子商务平台】 加入收藏

全国大学英语四级考试的试卷构成由写作、听力理解、阅读理解和翻译四个部分组成,其中翻译为汉译英,分值占15%。由于教育部在2013年8月发布了全国大学英语四、六级考试改革的相关规定,2013年12月英语四级考试的翻译部分将改为140-160个汉字的段落翻译。唯学网小编为帮助广大考生尽快适应这一新题型,在即将到来的大学英语四级考试中获取高分,特别搜集不少翻译例题及配套专家解析,希望对考生们有所帮助。

例题:

如果说我确实有所成就的话,那也只是因为我坚信不断尝试就会成功。遇到挫折时,你可以暂时把问题放一放,一味纠结不仅无济于事,有时反倒使情况更糟。先去读一本好书、见见久未谋面的好友或去户外骑游一番;再回头看待问题,你或许会感到柳暗花明。这样做后,别忘了多加反省:“为什么这个方法会奏效?下次能不能做得更好呢?”看你定的是什么目标,这种方法可以被反复有效应用。如果你坚定不移地持续提升自己,最后成功肯定非你莫属。孜孜不倦向来无敌。

专家解析:

如果说我确实有所成就的话,那也只是因为我坚信不断尝试就会成功。

The only reason I’ve managed to accomplish anything isbecause I am a firm believer in continuous improvement.

翻译这个句子的时候,用了句式the only reason is...because,大家看到汉语“如果说......”可能会一下头脑晕掉,不知道怎么来翻译,但换一个方式,不用if等其它表示如果的单词或词组,也不失为一种迂回翻译的好方法哦。

注意:

我坚信: I am a firm believer (汉语的动词翻译成英文成了“形容词+名词”的形式,亲,你翻译的时候会不会这么做呢?)

遇到挫折时,你可以暂时把问题放一放,一味纠结不仅无济于事,有时反倒使情况更糟。

If you fail insomething, distance from the event for a day or two, because agonizing over theproblem will not make it go away (and will make it a lot worse).

遇到挫折:fail insomething

暂时:for a day or two(for a day or two有时并不仅仅指一两天,还可以表示暂时哦)

纠结:agonizing over theproblem

先去读一本好书、见见久未谋面的好友或去户外骑游一番;再回头看待问题,你或许会感到柳暗花明。

Read a goodbook, catch up with some friends you haven’t seen in a long time, or go on anature hike. You will be able to look at the issue with a fresh perspective.

柳暗花明:a fresh perspective(将汉语里的成语翻译成英文,很多时候都找不到固定的英语翻译,我们就可以根据意思,用自己熟悉的单词或词组来表示它的意思,只要保证意思不变就可以哦)

户外骑游:go on anature hike

这样做后,别忘了多加反省:“为什么这个方法会奏效?下次能不能做得更好呢?”

After you have done that, ask yourself: “Why did this work out and how can Ido better next time?”

奏效:work out

看你定的是什么目标,这种方法可以被反复有效应用。如果你坚定不移地持续提升自己,最后成功肯定非你莫属。孜孜不倦向来无敌。

This process very well could repeat itself several times depending on the nature of your goal, but if you keep making a firm commitment to continuously improve yourself, you will develop so much that the only option left is success. Consistent hustle always wins.

最后这句翻译,用but把汉语的两个句子衔接起来,不失为一种极好的衔接方式。而且大家注意下我已经标红的very well could repeat,本来可以是could repeat very well,但very well放到前面更地道,建议大家平时可以多看一些翻译资料,多多积累。

唯学网小编提醒:关于全国大学英语四级考试报名,大学英语四级考试模拟试题、大学英语四级考试成绩查询等相关考试资讯敬请继续关注唯学网的英语培训栏目。小编认为,考生能够通过自己的努力最后高分通过全国大学英语四级考试,对于考生而言,不仅是一个学习的经过,更是一种自我的挑战,英语培训栏目小编将为考生全程助战!

0% (0)
0% (10)
已有条评论
新闻浏览排行