您当前位置: 唯学网 » 统招研究生 » 辅导专题

考研英语:提高写作亮点的简单词汇

来源:唯学网•教育培训(www.vixue.com)  【唯学网 • 中国教育电子商务平台】 加入收藏

2016年的考研大军正在一步一步的向终点踏进,虽然路途还很遥远,但只要大家一步一个脚印的走下去,小编相信大家一定能够成功的走到终点。为了帮助大家顺利走到“终点”,完成备考任务,唯学网小编为考生们准备了一些看似简单却可以用的出其不意的词汇,希望考生们都能掌握,在写作中创造出亮点。

1.By common consent可译为:被公认,众望所归

2.There is “the democratizing uniformity of dress and discourse, and the casualness and absence of deference” characteristic of popular cultue.这是节选自2006年真题text1的一句话。整句话可译为:大众文化的特点是“在服饰和谈吐方面大众化的一致性,漫不经心和不拘小节。”请大家注意当中 uniformity和absence of deference的翻译方式,这是我们在写作中可以套用的亮点词。(另外,老师想补充的就是大家在做真题或练习题时,都可以积累很多可以在写作中出彩的词汇。)

3.For the third consecutive month可译为:连续三个月

4.Be called into question可译为:...受到质疑

5.Starting salary可译为:起薪;emerging adult可译为:刚成年的孩子(这是o7年真题中的词汇,完全可以在写作当中运用,很时尚的。)

6.Spell可译为:拼写,意味着,招致

7.Look up to sb as 可译为:尊。。为。。

8.Shove the heavy load onto sb可译为:把重担推给。。

9.Shrug his low opinion of 可译为:对。。不屑一顾

10. A sudden gust of cold wind可译为:一股突然刮来的冷风

11.Compelling work 可译为:杰出的作品

12.Have no reference to可译为没有提及

13.But the system is not infallible, and inernet users frequently find ways to skirt the censors.可译为:但这套体系也非绝对可靠,互联网用户经常能找到办法绕开监管。

14.His firm is just on thin ice of bankruptcy. 可译为:他的商号正面临破产的危险。

15.Superior skills可译为:高超技术

以上是小编整理的一些看似简单却可以用的出其不意的词汇,希望对考生们能有所帮助,若想了解更多研究生相关信息,如考研改革、考研考试等,请关注唯学网考研栏目,小编会第一时间为你更新最新资讯。

0% (0)
0% (10)
已有条评论
新闻浏览排行