| 
                  
                    | 
                        
                          | 
  yyxx
 风云使者
 | 
                              
                                | 
                                    
										| 成人高考高起点文言文翻译的方法有哪些? 
 |   |  
										| 无悬赏 | 
											浏览次数:12021次  | 
											
											
											 
											此问题已结束 |  |  |  
                                | 成人高考高起点文言文翻译的方法有哪些?   |  |  |  
 
                
                  | 
                    
                      | 
  ttxx
 光明使者
 | 
                        
                          | 回答于:2012/11/22 15:03:00 |   |  
                          | 1、文言文翻译的而关键在于:多背记古文,建立语感。 2、多总结各种词的用法以及语法现象。
 总结归纳是学习过程中一项重要的关节,如果少了这个环节,学习的效率和效果均会受到影响。在
 3、精做练习。
 练习不是目的,练习的目的是对知识的巩固,因此反对题海战术,不过不带着目的,或者研究性心理来做题,就是做再多的题也起不了大的作用,因为题的形式是变化的,但是其中包含的道理是恒一的。
 4、增加文言文课外知识。
 在上文中提到了,文言文之所以难,是以为文言文不但有语法现象的阻挠,而且有文化知识的阻挠。
 5、翻译坚持“信”和“达”这两个根本,注意通读译文,纠正错误。
 对于中学的文言文翻译而言,只要做到“信”和“达”就行了,暂不必要求“雅”,因为“雅”是更高的一个层次。
 另外,在翻译完后,要注意要对译文进行一个回顾,如果发现句首和句尾有矛盾的,段头和段尾有问题的,就要及时纠正,以确保译文的“信”和“达”。
 
 
 |  |  |  
 |