您当前位置: 唯学网 » 俄语培训 » 俄语培训教育新闻

商务俄语:中俄对外贸易常用术语介绍

来源:唯学网•教育培训(www.vixue.com)  【唯学网 • 中国教育电子商务平台】 加入收藏

从事俄语贸易,那么在做业务的时候就会遇到很多棘手的交流方面问题。所以在我们平时的学习生活中就要有所积累,下面小编给大家介绍有关于俄语易货贸易的实用口语句式。具体介绍如下:

Речевыеобразцы言语模式

НашакомпанияпроводитприграничнуюторговлюсРоссией.

我公司同俄罗斯进行边境贸易。

Технико-экономическоесотрудничество,включаясовместноепредприятие,объединенноепроизводство,компенсационнуюторговлю,обработкусырьевыхматериаловзаказчика,обработкупообразцузаказчика,техническийэкспорт——главнаясферабизнесанашейкомпании.

经济技术合作,包括合资经营,合作生产,补偿贸易,来样,来料加工,技术出口是我公司的主要经营范围。

Главныеэкспортныетовары——масло-зерновыепищевыепродукты,электронныетовары,стройматериалы,изделиялегкойпромышленностиит.д.главныеимпортныетовары——удобрение,лес,цемент,пианино,деревяннаямебель,сталь,кровельнаяит.д.мыготовыввозитьвРоссиютоварынародногопотребленияпроизводствакнр.

主要经营的出口商品有粮油食品、电子产品、建筑材料、轻工产品等。主要进口商品有化肥、木材、水泥、木制家具、钢材等。我们准备把中国的日用品运往俄罗斯。

Нашакомпанияпомогаетвамвизысканиитоваровнароссийскомрынке.

我公司帮助贵方在俄罗斯市场寻找货源。Доставкатоваров,закупленныхнатерриториироссийскомрынке.将由贵方负责运送在俄罗斯市场所购货物。

Вашасторонадолжнасоблюдатьнашзаконобэскпортеиимпотретоваров,материалов,оборудованияит.д.

贵方应遵守我国关于货物、材料、设备进出口的法律。

Ценанаввозимыйвашейсторонойтоварбудетустанавливатьсякомиссионно,сучетомторговойскидкимагазинов.

贵方运进货物的价格将按代售价格规定,并考虑到商店贸易折扣。

Приреализациитоваровзапределамирайонаценасогласовываетсяссоответствующимиорганаминаместахреализации.

在外地销售货物时,同当地的有关机构协商确定价格。Нереализованныйвтечениешестимесяцевсодняполучениятоварпокупательссогласияпродавцаимеетправовозвратитьилипродатьсуценкой.

如售方商品在到货之日起6个月内没有销路,经售方同意,购方有权退货或降价出售。

Качествопоставляемыхтоваровдолжносоответствоватьдействующимвстранепродавцагосударственнымстандартамитехническимусловиямзавода-изготовителя.

所提供的货物品质应符合售方国家现行标准和符合生产厂家技术条件。

Качествотоваров,сдаваемыхпообразцамдолжносоответствоватьобразцам,согласованнымобеимисторонами.

凭样交货的商品,其质量应该与双方确认的样品一致。

Качествотоваровдолжноподтверждатьсясертификатомокачестве,выданнымбтэ/бюротоварныхэкспертиз/страныпродавца.

商品质量应以售方国家商品检验局出具的品质证明书证明。Продавцупредоставляетсяправоуменьшатьиувеличиватьпоставляемоеколичествотоваровна3%.

售方有权对所供货物数量增加或减少3%.

Приемкатоваровосуществляетсяактамиприемки,подписаннымиполномочнымипредставителямисторон.

0% (0)
0% (10)
已有条评论
新闻浏览排行