您当前位置: 唯学网 » 俄语培训 » 翻译专题

俄语翻译:俄语可能成为乌克兰第二国语

来源:唯学网•教育培训(www.vixue.com)  【唯学网 • 中国教育电子商务平台】 加入收藏

唯学网小编提醒:想要俄语翻译的好,应该从最基础的俄语短语联系开始,对于学习俄语的其他方面而言,还有一些俄语入门课程,包括语音讲解、听读练习、单词、日常用语、会话、基础课文、语法等教学项目,并系统的针对寒暄、拜访、致谢、通信、打电话、乘车、购物、饮食、就诊等场景进行讲解,声像并茂,并可供学员听读模仿。俄语提高课程:除了常规教学外,还采用了实用较多、涉及面广的材料来突出实用性,包含了办公、宴会、广告、服装、洗染、日杂、铁路交通等常用语。希望对俄语感兴趣的同学能用最短的时间内学会俄语。

Партия регионов, чей лидер Виктор Янукович 25 февраля стал президентом Украины, не оставляет планов по приданию русскому языку статуса второго государственного, заявила заместитель главы президентской администрации Анна Герман в интервью донбасскому интернет-изданию «Остров».

总统行政办公厅副首长安娜·赫尔曼在接受顿巴斯网刊《岛屿》杂志采访时指出,2月25出任日乌克兰总统的维克托·亚努科维奇领导的地区党没有保留俄语作为第二国语地位的计划。

Согласно Конституции, единственным государственным языком на Украине является украинский, соответственно, для того, чтобы сделать русский язык вторым государственным, необходимо внести соответствующие изменения в основной закон. Для этого необходимо 300 голосов в 450-местном парламенте.

依照宪法规定,乌克兰语是乌克兰的唯一国语,因此要将俄语作为第二国语,必须对基本法进行相关修订。为此必须在450个席位的议会中有占300张选票。

Янукович, обещавший сделать русский язык вторым государственным, пояснил, что сейчас у его сторонников нет конституционного большинства в Верховной Раде, и взамен предложил применять Хартию региональных языков и языков нацменьшинств, которая позволит сделать русский официальным языком на территориях компактного проживания русскоязычных граждан, прежде всего, на юге и востоке Украины.

亚努科维奇承诺将俄语作为第二国语,他解释道,目前在乌克兰最高拉达议会上其拥护者未能占宪法多数席位,取而代之采用地方语言和少数民族语言作为第二国语的议案,并使俄语成为俄语公民聚居地的官方语言,首先是乌克兰南部和东部。

«Сейчас мы не можем говорить о втором государственном языке, потому что это требует внесения изменений в Конституцию. Мы никогда не были людьми, бросающими слова на ветер. Сейчас мы не имеем конституционного большинства, поэтому мы никак не можем это сделать. Сейчас в Украине есть единый государственный язык. В Украине будет реализована Хартия региональных языков. Если и при этом русскоязычные люди будут иметь какие-то жалобы, то нужно сделать все, чтобы получить конституционное большинство, и тогда изменять Конституцию», — сказала Герман.

赫尔曼说:“现在我们不能说俄语是第二国语,因为这需要对宪法进行修订。我们从不当说空话的人。现在我们没有占宪法多数席位,因此我们无法这样做。目前乌克兰有统一的国语。地区语言的议案是在乌克兰推行的。与此同时,讲俄语的人如果要是有什么怨言,他们需要做的就是获得宪法的多数席位,那就得修改宪法。”

唯学网是国内最具价值的教育培训与互动学习平台,致力于为考生提供第一手的教育资讯与院校教学服务,因此考生如若获知更多关于俄语培训的资讯,请随时关注唯学网俄语培训栏目,唯学网小编会在第一时间为考生发布相关俄语培训的报道。

0% (0)
0% (10)
已有条评论
新闻浏览排行