您当前位置: 唯学网 » 法语培训 » 法语培训教育新闻 »

9个法语中常用的英文无节操词汇

9个法语中常用的英文无节操词汇

唯学网 • 教育培训

2016-10-17 14:42

法语

唯学网 • 中国教育电子商务平台

加入收藏

你想学习法语吗?法语中,也会常常简介英语的词汇。那么有哪些没什么节操的英语词汇,被法国人经常拿来用呢?一起来看一下吧,赶紧学起来,学习与你俱进退。

1. Awkward

难对付的,棘手的,笨拙的

Difficile de trouver un équivalent français, et c’est bien ça le problème. Selon le contexte, «awkward» peut vouloir dire gênant, bizarre, mal à l’aise, ou bien décrire une situation ou un échange qui créent le malaise.

很难给这个词找一个法语的对应词汇,这就是问题所在。根据上下文,“awkward”可以理解为尴尬的,奇怪的,不适的,或者是描写一个尴尬的场景或对话。

2. Bitchface

碧池脸

Littéralement, une «tête de connasse», mais cette expression s’emploie aussi bien pour une femme que pour un homme. «Resting bitchface», une tête de connasse au repos, est la variation la plus célèbre de cette expression. On l’utilise pour décrire ceux et celles qui ont l’air de vouloir tuer tout le monde même lorsqu’ils sont au comble de la joie.

文雅的表达,就是“傻脸”,这个可以用来说男人也可以用来说女人。“Resting bitchface”长着个碧池脸,是在表达这个意思是应用最广泛的短语了。这个短语用来描写那些即使自己心情不错但是也能摆出要杀了全世界的表情的小贱人们。

3. Badass

蠢货

On pourrait traduire «badass» par «qui déchire tout» mais ça n’engloberait pas vraiment toute la puissance de ce mot. être badass est une attitude et un état d’esprit, c’est ne jamais se laisser faire, avoir confiance en soi sans être arrogant, et botter le cul (au sens propre comme au sens figuré) de tous ceux qui vous emmerdent.

法语中“破坏一切的人”的短语姑且可以表示这个单词的意思,但是不能完整表达badass的精髓。Badass的人是一种精神上的态度和状态,形容那些从未成事但却自以为是,能搞砸一切的讨厌鬼。

4. TMI

信息量太大

Les initiales de «too much information», trop d’informations. Cette expression est utilisée dans les cas où des gens partagent un peu trop de détails sur leur vie intime, sexuelle, ou intestinale. On dit alors qu’ils «overshare»: ils partagent trop.

TMI,也就是trop d'informations.这个短语用在当一个人分享了一个关于他私生活、性生活、或者身体上能解释很多的“小细节”。我们也可以用“overshare”来表示这个意思:就是分享太多了。

5. Creepy

令人毛骨悚然的

«Creepy» se dit de quelqu’un ou de quelque chose qui fait froid dans le dos, qui est flippant mais de façon discrète, sans violence, ni coups d’éclat. Le sourire d’un psychopathe, par exemple, est «creepy». Et un «creep» est quelqu’un qui rassemble toutes ces qualités.

“Creepy”是用来形容某人或者某事让你觉得背后发凉,不是凶猛大声而来的而是缓缓静静地渗人那种。比如,一个变态的笑容,就会令你毛骨悚然。而一个creep就是这个词表示的人。

6. Inside joke

内涵笑话

Ou «private joke». C’est une blague qui ne peut être comprise que par un certain nombre d’initiés. Sympa quand vous êtes l’un d’entre eux, mais très chiant lorsque deux personnes s’amusent d’une «private joke» devant vous et que vous n’y comprenez rien.

或者private joke。指的是这个笑话只有懂的人才懂。如果你是聊天双方中的一员,那么这个笑话是非常好笑的,但是如果你不是,那么其他人在说内涵笑话时你听不懂的感觉就是非常糟糕的。

7. Chill

冷漠的

être «chill» signifie être d’une nature calme et détendue, et être allergique aux prises de tête.

Chill这个单词用来形容一种安静懒散的天性,并且讨厌亲昵的接触。

8. Cringe / cringe-worthy

尴尬的

Les choses «cringe-worthy» sont des choses qui vous font grimacer d’embarras. Par exemple, une blague vraiment naze qui tombe à l’eau lors d’un discours est à la fois «awkward» et «cringe-worthy» (les deux vont souvent ensemble).

cring-worthy的事情是指那些让你不由得做出尴尬表情的事情,比如一个在说话时猝不及防的冷笑话,这就是又让人尴尬又让人不适的了。

9. Bromance

基情

Une romance totalement platonique et amicale entre deux hommes.

基情,表示的是两个男人之间柏拉图式的爱情。

以上内容是关于9个法语中常用的英文无节操词汇的介绍,要想了解更多相关信息、教育培训内容,请随时关注唯学网,小编会第一时间为大家更新、跟进最新信息。

0% (0)
0% (10)
已有条评论