意大利语和西班牙语很相像,也有人提过她和拉丁语是否也一样。现代意大利语尽管从发音上几乎和拉丁语一模一样,但是不能将她们粗暴地画一个等号啊。意大利语不是“源自”拉丁语而是“传承”自拉丁语,它是一种未间断的传承延续,串联起了古罗马和现代罗马的语言,它是古老年代的产物沿用至今。或者说,实际上,意大利语就是今天在意大利使用的拉丁语,其他像葡萄牙语、西班牙语、法语就是今天在葡萄牙、西班牙和法国使用的拉丁语。经过了几代人的演化即使在词汇和拼写上留有拉丁语的影子但是究其语法已经和拉丁语有了较大的区别了。
有这么一种说法:法语是是对朋友讲的语言,西班牙语是对上帝讲的语言,德语是对敌人讲的语言,而意大利语是对情人讲的语言。从小语种来说,法语天生带着贵族气息,口音温婉流长,让人第一时间感受到她的雍容华贵。而意大利语则更像是俏皮的邻家姑娘,温柔而风趣风雅。这也正是许多女孩子们愿意学习意大利语的一个理由,说出来好听且可爱。
以上内容是关于意大利语和拉丁语像吗?的介绍,要想了解更多相关信息、教育培训内容,请随时关注唯学网,小编会第一时间为大家更新、跟进最新信息。
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|