您当前位置: 唯学网 » 日语培训 » 日语培训教育新闻 »

中日大不同,中日语言陷阱要小心

中日大不同,中日语言陷阱要小心

唯学网 • 教育培训

2016-9-18 13:51

日语

唯学网 • 中国教育电子商务平台

加入收藏

日语中有很多汉字和中文意思完全不一样,比如「床」是“地板”的意思,「脚」是“腿”的意思,而「1斤」并不是500g,来看看这些日语中的“小陷阱”吧。

娘(むすめ)

日语中是“女儿;女孩子”的意思,中文中是“妈妈”的意思。

湯(ゆ)

日语中是“热水;洗澡水;温泉”的意思。中文中喝的汤在日语中叫做「スープ」。

床(ゆか)

日语中是“地板”的意思,中文的床在日语中叫做「ベッド」。

猪(いのしし)

日语中是“野猪”的意思。中文的猪在日语中叫做「豚(ぶた)」。另外日语中十二生肖的猪年叫做「亥年(いどし)」。

脚(あし)

日语中是“腿”的意思。中文中的脚(脚脖子以下的部分)在日语中写作「足」,读音都是「あし」。

青(あお)

日语中是“蓝色”的意思,但在红绿灯中表示“绿灯”。

餅(もち)

日语中是“年糕”的意思,日本没有中国烙饼、煎饼、月饼之类的“饼”,但脆脆的烤制点心有「煎餅(せんべい)」。

餡(あん)

日语中主要指“红豆馅儿”。中国的多为肉类或蔬菜类的馅儿。

斤(きん)

日语中主要用作吐司面包的重量单位,1斤约350~400克。中文的“斤”为一般重量单位,1斤为500克。

也(なり)

日语中是助动词“是”的意思,常用于表示金额的整数,比如「1000円なり」(一千日元整)。中文“也”在日语中为助词「も」。多多参加一些教育培训班!让你学有所成。

以上中日大不同,中日语言陷阱要小心,以供了解,唯学网小编提醒,关于日语考试资讯、教育培训、学习指导等相关内容的请继续关注唯学网。小编会第一时间为大家更新跟进最新信息,如有任何疑问也可在线留言,小编会为您在第一时间解答!

0% (0)
0% (10)
已有条评论