您当前位置: 唯学网 » 学前教育 » 少儿英语专题 »

少儿英语成语翻译:破镜重圆

少儿英语成语翻译:破镜重圆

唯学网 • 教育培训

2015-11-10 16:04

少儿英语

成语

破镜重圆

唯学网 • 中国教育电子商务平台

加入收藏

对于少儿英语的学习,很多父母会采取比较单方面的方法,而不去考虑孩子的内心想法。比如参加辅导班、早教班等等。其实家长们也可以采用另一种方式帮助孩子学习,那就是给孩子讲一些少儿英语成语故事,引导孩子主动去学习。让孩子爱上英语的同时,在故事中明白人生道理。

少儿英语成语翻译:破镜重圆

少儿英语成语翻译:破镜重圆

【成语来源】

make up 破镜重圆

In the Northern and Southern Dynasties (南北朝,420-589AD) when the State of Chen (陈国) was facing its demise, Xu Deyan (徐德言), husband of the princess, broke a bronze mirror into halves。南朝的陈国将要灭亡的时候,驸马徐德言把一面铜镜破开。

Each of them kept a half as tokens in case they were separated. 他跟妻子各留下一半。

Soon afterwards, they did lose touch with each other, but the two halves of the mirror enabled them to be reunited. 后来,夫妻二人真的失散了,凭借着各人留下的半面镜子,他们最终又得到团圆。

This idiom is used to refer to the reunion of a couple after they lose touch or break up. “破镜重圆”这个成语比喻夫妻失散或分离后重新团聚。

现在我们大多用成语“破镜重圆”来表达“分开或决裂后和好”的意思,英文中相应的我们可以使用“make up”这个短语,"make up"不但可以表示“化妆”,也可以用来表达“夫妻或者情侣分手后重归于好、破镜重圆“的意思。

同时,英文中“break up”的意思是“分手,决裂”,所以“break up”与“make up”可以说是一对反义词,有一首歌的名字就叫做“Break Up To Make Up”(《从分手到和好》)。

以上内容是关于少儿英语成语翻译的介绍,要想了解更多少儿英语相关信息内容,请随时关注唯学网学前教育频道,小编会第一时间为大家更新跟进最新信息。如有任何疑问也可在线留言,小编会为您在第一时间解答!

0% (0)
0% (10)
已有条评论