您当前位置: 唯学网 » 西班牙语 » 翻译专题

西班牙语专业四级短文翻译训练三

来源:唯学网•教育培训(www.vixue.com)  【唯学网 • 中国教育电子商务平台】 加入收藏

唯学网小编提醒:学习西班牙语要从读课文中找到西班牙句子的语调群及语感;学会自觉地针对自己的不足之处去强化学习是一种很好的素质;要努力寻找学习的动力和极大的热情以及达到最终痴迷程度才能真正快速掌握西班牙语基础。祝大家早日学好西班牙语。

1. 中国与美国——世界上最大的发展中国家和最发达的国家——两国建交既帮助各自政府应对了国内的挑战,同时遏制了苏联的野心,促使冷战结束。

2. 不知不觉地,网上购物已经成为许多年轻人生活的一部分。这不仅是因为他们大多都是整天坐在电脑前,也是因为这种购物方式确实省钱又省心。

3. 在一次对大学生的调查问卷中,有近三分之一的年轻人表示比起每天拿出两个钟头来看书,他们宁愿打打游戏或者看看电影。问卷结果公布以后,家长们和许多专家、学者都表现出极大的担忧。

答案与解析:

1. El establecimiento de relaciones diplomáticas entre China, el país más grande en vías de desarrollo, y los Estados Unidos, el más desarrollado, no sólo ayudó a los gobiernos respectivos a enfrentar/afrontar/enfrentarse con los desafíos/retos nacionales sino que también contuvo la ambición de la Unión Soviética (URSS), dando fin a (y promovió la terminación de) la Guerra Fría.

2. Hacer compras en línea ha venido formando parte de la vida de muchos jóvenes sin que nadie se dé cuenta. Esto no sólo se debe a que la mayoría de ellos pasan todo el día sentado frente al ordenador, sino también a que este modo de hacer compras ① ahorra (cuesta menos) dinero y trabajo ②es de verdad económico (barato) y cómodo (fácil /sencillo).

3. En una encuesta a los universitarios, casi un tercio de los jóvenes admiten que, a dedicar unas horas diarias a la lectura, prefieren divertirse con los juegos o ver películas. Publicados los resultados de dicha encuesta, tanto los padres como muchos especialistas y eruditos se mostraron muy preocupados/mostraron gran preocupación.

唯学网是国内最具价值的教育培训与互动学习平台,致力于为考生提供第一手的教育资讯与院校教学服务,因此考生如若获知更多关于西班牙语培训的资讯,请随时关注唯学网西班牙语培训栏目,唯学网小编会在第一时间为考生发布相关西班牙语培训的报道。

0% (0)
0% (10)
已有条评论
新闻浏览排行